Blogia
(v) i r e t a

cuenta atrás y del revés

si me huele el culo a gasolina, carretera y playa,
entonces me huele el alma a análgésicos, kleenex usados y sudores fríos de espalda
podría tener peor suerte, siempre hay quien gane... pero ahora sólo me importa la mia...

22 comentarios

manuel h -

bonita forma de empezar las vacaciones

(v) i r e t a -

pues me va que ni al pelo el bireta nabil.... jajajajajjaaa, gracias, me encanta saberlo....

burma -

Ah, por si acaso, que la V no existe ;)

burma -

Biraka (en euskara batua el oficial)=dando vueltas

Bireka/bireta, lo mismo pero en uno de los dialectos vizcainos (Bizkaieraz)

Y la expresión muy común: Bireta nabil=ando dando vueltas, en el sentido de andar husmeando, observando, aprehendiendo ;) Y también en el común de rizar el rizo o dar vueltas sobre si misma una y otra vez ^__^

burma -

Por cierto te he dicho alguna vez lo que significa "bira" en euskera? Palabra con la que se componen frases como "Bireta/bireka/biraka nabil?"

hans -

son los santos, pedro, que no se aclaran; sacas una procesión y se piensan que estás pidiendo que llueva - que por otro lado, buena falta hace, pero ¿ahora?

Pedro -

leyendoos me acorado de otra dicho: "siempre llueve cuando no hay escuela"

Carlos -

"Fuego y lava humeante detrás de nosotros..."

*
Es que la idea de Hans da para mucho.

Hahahaha!

hans -

huid, huid, malditos, que nosotros haremos lo propio, jajaja...

Carlos -

... en lo que te descuides le quemo el pelo a tus muñecas.

jaja!

(siempre igual!!)

(v) i r e t a: -

ehhh Carlos, eso no vale... de todos modos me da igual pq por muy buenos q esten los de la plaza mayor, ni punto de comparación con los de málaga, con brisita de mar y pestazo a espeto...

Carlos -

Me han entrao unas ganas de comer calamares que no veas...

Voy saliendo a casa Rua en Plaza Mayor. A pillar un bocata y ganarte.

"Siempre hay quien gane..."

G. -

¡no fastidies que te has puesto mala para las vacaciones! Pero Gossh tiene razón, las penas con viajecito al sur son muuuuchas menos...

(v) i r e t a: -

desde luego, y alli me voy a poner de pan, calamares y pescaito hasta q me salga por la orejas...

Gossh -

Como se suele decir, las penas con pan son menos... y aun menos notaras tu constipedo si te vas de viaje. Es un a de las mejores medicinas, verdad?

(v) i r e t a -

mi abuela siempre me dec'ia q era muy titiritera... duranto años creia q sea refería q q tiritaba mucho... luego entendí a q se referia a títeres pq tb me llamaba teatrera...
la vireta esta de la chaveta...

Carlos -

Lo de los kleenex usados nunca ayuda. Hay que usarlos nuevecitos.

Y sobre el comment de Po, ¿cómo queda el asunto?: la vireta está brinqueta y ha quedado "maschoreta", peta, peta, seta, zeta.

Parece una canción de titiriteros.

(v) i r e t a: -

ya pero olvidando los significados me gusta maschoreta, es como entre coleta y chorra.......

po -

además "brinqueta" rima con "vireta" (y que conste que ahora me doy cuenta, jajaj). Y mejor rimar con "brinqueta" que con "choreta". ¡Dame una bé, que no una ché! MUA

juyma -

Me huele el culo a gasolina, carretera y campo.

A ver si nos dura poco esta cuenta atrás.

(v) i r e t a -

pues no se si aplicar el refrán o decirlo todo el rato sin sentido, pq me encanta como suena... brinquetas choretasbrinquetas choretasbrinquetas choretasbrinquetas choretas choretas choretas.... jajajaj me encanta como suena

po -

mi bisabuela decía: "as brinquetas dan choretas" (traducido del gallego sería algo así como "cuando saltas mucho rato luego te caes y lloras"; es lo que tiene el gallego, que es escueto, jajaj). Pero aún así me das mucha mucha envidia cochina, ji.
PD. ¡Yujuuuu, soy la primera en comentar hoy en el blog de vireta!